Viddlers are Worldwide!
I really need to brush up on my Chinese, German, French, Italian, and at least a dozen other languages besides English. If I could understand these languages, I’d be able to feature some of the really great content that I see all over Viddler. So I thought a fun thing to do this Sunday would be to feature a few videos from around the world!
First up, I chose motenight episode 04. Be sure to visit their website for more information.
Next, is another wine show called Fineliquids and the quality of these shows are really great.
My boy Kaysha, who lives in Paris but shoots this video in Portugal, records his friend Abege freestyling. Check it out.
And I’m not going to lie, I have no idea what this woman is saying – but lets just say that I could listen to her talk all day long. Though it seems that the range of topics is everything from Grey’s Anatomy to Harry Potter.
And these are only a fraction of the examples I could give about how Viddler has spread to every corner of the earth and we’re really happy about this. We hope to one day offer our site in as many native tongues as possible, which should help our worldwide friends use Viddler much easier.
Thanks to everyone for using Viddler and telling their friends and family about our service!
Don’t forget: If you would like to suggest a video to be featured on our blog please send me a message, use our forums, or just comment on this post.
Subscribe














raphael says
November 12, 2007 - 5:35 amMh, the wine tasting show looks like a german clone of Winelibrary.
The woman in the french video is an entrepreneur who owns a website where you buy things from other websites and get cahback on your purchases. She doesn’t seem like a nice person.
troywriteronrad says
November 12, 2007 - 12:04 pmGranted, we have no idea what is being said, but the fact that something is being said across international lines of communication that people have not requested or have any relationship to as far as language, culture, beliefs, likes/dislikes, whatever; is much like having contacted entities from another planet, and found out that we have common expressions of emotion. It makes one want to inquire further as to what else we have in common, and what significance our differences make.
SUB TITLES PLEASE! And let the stereotypes, prejudices, cultural/language barriers come down.
Colin Devroe says
November 12, 2007 - 1:44 pmRaphael: You’re privileged to know what she is saying. And, if she is wants to make money – I say let her try however she likes to. As for the “german clone of WineLibrary” – I think that is great. And Gary would agree. Wine to the people!
Troy: Do you think all English videos should also have subtitles in other languages? Which ones?
raphael says
November 12, 2007 - 2:58 pm@cdevroe: her site looks great!
I just don’t like the girl. :p
raphael says
November 12, 2007 - 3:00 pmOh yes, Troy, subtitles.
Viddler teaaaaaaaam? Subtitles function?
troywriteronrad says
November 13, 2007 - 3:37 pmSay Colin D, Sub-Titles yeah! Professional Translators come high priced. Viddler is a community, and Viddlers share freely. You might come up with a way to develop freelance Viddler Translators. I suspect there are many non-English Viddlers who speak English. My travels around the world leaves me with the impression that English is fast becoming the common denominator for International Communication. A system where three or so translators could add subtitles using the tag comment button, and over a period of time the most accurate translators would surface. But whatever happens, I think your on to something that is very near the cutting edge. Subtitles for English speaking films/videos, it goes without saying. I am sure the curiosity is as great on the other side of the language barrier.
FineLiquids says
November 22, 2007 - 8:03 pmHey Viddlers, I am the German Vaynerchuck clone … Robert Naser. Sure you are right; I took a look at Gary’s show before we started with the FineLiquids.de Online Video Weindegustation. But there are three important differences to tv.winelibrary. Number one is the language, as you might see in this comment; most Germans are not able to understand English properly, so a German wine tasting video show was missing. The second is that we will not continue to taste wines we sell in the internet, as it is absolutely clear that you like the wines you sell the most, if you know what I mean. And the third difference is that I am able to pronounce the names of the French, Italian or Spanish wines at least close to the original pronunciation. Sorry Gary, I am sure you have viewers in France, take better care of them…they love their language and they want you to try harder.